Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (858 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich auf sein Fahrrad schwingen U روی دوچرخه خود جهیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich von Ast zu Ast schwingen U از شاخه به شاخه پریدن [بازوپیمایی کردن]
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
sich etwas angelegen sein lassen U کوشش کردن
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
sich einer Sache gewahr sein U از چیزی آگاه بودن [در سوییس]
sich etwas angelegen sein lassen U سعی کردن
sich einer Sache bewusst sein U از چیزی آگاه بودن
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است.
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. U بازیگر بودن خودش تا اندازه ای جلال دربردارد .
Fahrrad {n} U دوچرخه
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Fahrrad fahren U دوچرخه سواری کردن
sich [Dativ] in ewas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
Fahrrad {n} mit Hilfsmotor U دوچرخه موتوردار
Wir fahren auf jeden Fall mit dem Fahrrad. U ما قطعا با دوچرخه خواهیم رفت.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sein U بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
sein U شدن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
in Eile sein U عجله داشتن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ratlos sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U ضایع کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hin sein U خراب بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
beteiligt sein U شرکت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
hungrig sein U گرسنه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
todgeweiht sein U بدبخت بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U پایان یافتن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
unentschieden sein U دو دل بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
angebracht sein U صحیح بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
vorbei sein U تمام شدن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
verheiratet sein U متاهل بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
arbeitslos sein U بیکار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
intelligent sein U باهوش بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zu teuer sein U گران بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
zusammen sein U باهم بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
voll Verdruss sein U جوش خوردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
dicke Freunde sein <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
das Alphatier sein U پهلوان میدان بودن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
spät dran sein <idiom> <verb> U دیر بودن [ کسی]
in der Schwebe sein U معلق بودن
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
um Jemanden besorgt sein U دلواپس کسی بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
hoch geachtet sein U محترم بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
sein Beileid bekunden U تسلیت عرض کردن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
an etwas Schuld sein U مقصر درکاری بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
auf Zack sein U هوشیار و فرز بودن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Euer
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com